Другие переводы

ОгієнкаІ було ім'я́ перворі́дного сина його Йоїл, а ім'я́ другого його — Авійя, судді в Беер-Шеві.
РБОСтаршего сына звали Иоиль, а имя второго — Авия; они правили в Беэр-Ше́ве.
RSTИмя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они были судьями в Вирсавии.
MDRСтаршего сына звали Иоиль, а второго сына звали Авия. Они были судьями в Вирсавии.
NASB+Now the name of his first-born was Joel, and the name of his second, Abijah; [they] were judging in Beersheba.