Огієнка | А филисти́мляни воювали з Ізраїлем. І побігли Ізраїлеві му́жі перед филисти́млянами, і падали трупами на горі Ґілбоа. |
РБО | Сражение филистимлян с израильтянами окончилось победою филистимлян. Израильтяне обратились в бегство, и многие погибли на горе Гилбо́а. |
RST | Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе. |
MDR | Филистимляне же воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них. Много израильтян было убито на горе Гелвуе. |
NASB+ | Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa. |