Другие переводы

ОгієнкаІ взяв Давид усю худобу дрібну́ та худобу велику, а ті, що йшли перед тією чередою, говорили: „Це Давидова здо́бич!“
РБООн захватил также стада овец и коров. Воины гнали перед собой скот, говоря: «Вот добыча Давида!»
RSTи взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его пред своим скотом и говорили: это — добыча Давида.
MDRДавид пришёл к тем двумстам, которые были не в силах идти за ним и которых он оставил у потока Восор. Они вышли навстречу Давиду и его людям и приветствовали их, когда они подошли.
NASB+So David had captured all the sheep and the cattle [which the people] drove ahead of the [other] livestock, and they said, "This is David's spoil."