Комментарии

RST«кивот» – По переводу 70-ти: «ефод».
Лопухин Подвергшись быстрому и ловкому нападению, филистимляне пришли в ужас и, вообразив, что по беспечности подпустили к себе целый отряд неприятеля, скрытый ущельем гор: (4-6 ст.), ударились в дикое...

Другие переводы

ОгієнкаІ сказав Саул до Ахійї: „Принеси Божого ковчега!“ Бо Божий ковчег був того дня з Ізраїлевими синами.
РБОСаул сказал Ахии: «Принеси ковчег Божий». Дело в том, что ковчег Божий в то время был с израильтянами.
RSTИ сказал Саул Ахии: «принеси кивот Божий», ибо кивот[1] Божий в то время был с сынами Израильскими.
MDRСаул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: "Достаточно! Опусти свою руку и останови молитву!"
NASB+Then Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God here." For the ark of God was at that time with the sons of Israel.