Комментарии

RST«кивот» – По переводу 70-ти: «ефод».
Лопухин Подвергшись быстрому и ловкому нападению, филистимляне пришли в ужас и, вообразив, что по беспечности подпустили к себе целый отряд неприятеля, скрытый ущельем гор: (4-6 ст.), ударились в дикое...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Саул до Ахії: Принесіть ефуд, бо він в тому дні носив ефуд пред Ізраїлем.
ОгієнкаІ сказав Саул до Ахійї: „Принеси Божого ковчега!“ Бо Божий ковчег був того дня з Ізраїлевими синами.
РБОСаул сказал Ахии: «Принеси ковчег Божий». Дело в том, что ковчег Божий в то время был с израильтянами.
RSTИ сказал Саул Ахии: «принеси кивот Божий», ибо кивот[1] Божий в то время был с сынами Израильскими.
MDRСаул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: "Достаточно! Опусти свою руку и останови молитву!"