Комментарии

Лопухин (2Пар 6:36-39). Седьмой случай: пленение всего Израиля в землю иноплеменников (ср. ст. 33-34): в том и другом случае молитвенное покаянное обращение Израиля к...

Другие переводы

Огієнкаі пробачиш Своєму наро́дові, що́ вони згрішили Тобі, і всі їхні провини, що завини́ли проти Тебе, і нахи́лиш до любови полони́телів їхніх, і вони змилосе́рдяться над ними,
РБОПрости народ Твой, который согрешил пред Тобою, прости им все их прегрешения и сделай так, чтобы взявшие их в плен стали к ним милосердны и оказали им свою милость.
RSTи прости народу Твоему, в чем он согрешил пред Тобою, и все проступки его, которые он сделал пред Тобою, и возбуди сострадание к ним в пленивших их, чтобы они были милостивы к ним:
MDRГосподи Боже, прислушивайся к молитвам народа Твоего Израиля, чтобы слышать их всегда, когда будут они просить Тебя о помощи.
NASB+and forgive Thy people who have sinned against Thee and all their transgressions which they have transgressed against Thee, and make them [objects of] compassion before those who have taken them captive, that they may have compassion on them