Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 8:46-50. Толков. Библия II.

Другие переводы

ОгієнкаКоли вони згріша́ть Тобі, — бо немає люди́ни, щоб вона не згріши́ла, — і Ти розгніваєшся на них, і даси їх во́рогові, а їхні поневі́льники ві́зьмуть їх до неволі до кра́ю далекого чи близько́го,
РБОЕсли же они согрешат пред Тобою (ведь нет человека, который бы не грешил!), и, прогневавшись на них, Ты отдашь их в руки врагов, и уведут их в плен, угонят в страну далекую или близкую, —
RSTКогда они согрешат пред Тобою, — ибо нет человека, который не согрешил бы, — и Ты прогневаешься на них, и предашь их врагу, и отведут их пленившие их в землю далекую или близкую,
MDRи когда они потом одумаются и будут молиться Тебе, находясь в земле, куда были взяты в плен, и будут говорить: «Мы согрешили, мы творили зло и вели себя безнравственно»,
NASB+"When they sin against Thee (for there is no man who does not sin) and Thou art angry with them and dost deliver them to an enemy, so that they take them away captive to a land far off or near,