Комментарии

Лопухин Если поток давал пророку естественное питье (у LXX-ти слав. добавлено слово: υδωρ, воду, ст. 4 и 6), то пищу он получал чудесным путем: хлеб и мясо утром и вечером пророку, по...

Другие переводы

ОгієнкаА кру́ки прино́сили йому хліба та м'яса вранці, і хліба та м'яса вве́чорі, а з пото́ку він пив.
РБОКаждое утро и каждый вечер вороны приносили ему хлеб и мясо, а воду он пил из ручья.
RSTИ вороны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.
MDRВороны приносили ему хлеб и мясо каждое утро и каждый вечер, а пил он из потока.
NASB+And the ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he would drink from the brook.