Комментарии
| Лопухин | От церковных, нравственных и литургических вопросов Ап. переходит теперь к догматическому вопросу - о воскресении мертвых. Очень вероятно, что сомнение в воскресении мертвых возникло среди... | 
| Лопухин | В своем порядке (Ταγμα). Каждому отдельному лицу или целому разряду лиц указано свое место в великом целом. На первом месте стоит один Христос. - Христовы. Это, без... | 
| МакАртур | в своем порядке Христос был первым, Первенцем в жатве воскресения (ст 20-23а). Благодаря Его Воскресению «потом Христовы» восстанут и войдут в вечное небесное... | 
Другие переводы
| Огієнка | кожен у своєму порядку: пе́рвісток Христос, по́тім ті, що Христові, під час Його при́ходу. | 
| РБО | Но каждый в свою очередь: сначала Христос; потом, когда Он вернется, все Христовы; | 
| RST | каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его. | 
| MDR | но для каждого будет свой черёд. Христос - первый среди воскресших, затем те, кто принадлежит Христу, когда Он придёт. | 
| NASB+ | But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ's at His coming, |