Комментарии
| Лопухин | От церковных, нравственных и литургических вопросов Ап. переходит теперь к догматическому вопросу - о воскресении мертвых. Очень вероятно, что сомнение в воскресении мертвых возникло среди... | 
| Лопухин | Но Христос... Правильнее: "но теперь Христос"... Ап. противополагает состоянию безотрадности новое состояние души человека, которое имеет место именно теперь, со времени воскресения... | 
| МакАртур | первенец Речь идет о первой жатве к вечной жизни, при которой Воскресение Христа даст полную гарантию того, что все умершие святые будут также воскрешены. См. Ин... | 
Другие переводы
| Огієнка | Та нині Христос воскрес із мертвих, - пе́рвісток серед покі́йних. | 
| РБО | Но Христос действительно встал из мертвых — первым из умерших. | 
| RST | Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших. | 
| MDR | Теперь же, на самом деле Христос был воскрешён из мёртвых, как первый плод среди тех, кто умер. | 
| NASB+ | But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep. |