Комментарии
Лопухин | Более точные указания, кто из левитов смотрел за "сокровищами Дома Божия", т.е. за всеми нужными для богослужения предметами, и кто за "сокровищами посвященных вещей", т.е. посвященными Богу... |
Другие переводы
Огієнка | А Левити: Ахійя був над ска́рбами Божого дому та до скарбів святині. |
РБО | Собратья левитов служили при сокровищнице Божьего Храма и при священной сокровищнице. |
RST | Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей. |
MDR | Левиты же отвечали за ценные вещи в храме Божьем и за сокровищницы. |
NASB+ | And the Levites, their relatives, had charge of the treasures of the house of God, and of the treasures of the dedicated gifts. |