Турконяка | І він сказав: Це беззаконня. І він її вкинув посеред мірила і вкинув камінь олова до її уст. |
Огієнка | І він сказав: „Це та несправедливість“. І кинув її до сере́дини ефи́, і кинув олив'я́ного куска до її отво́ру. |
RST | И сказал он: эта женщина — само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок. |
MDR | Ангел сказал: "Женщина означает зло". Он толкнул женщину в ведро и закрыл его свинцовой крышкой. |
NASB+ | Then he said, "This is Wickedness!" And he threw her down into the middle of the ephah and cast the lead weight on its opening. |