Комментарии

РБОВозможны другие варианты перевода: «Что же, скажем, Авраам, наш отец, приобрел по плоти?», «Что же, скажем, приобрел Авраам, наш отец по плоти?»
Лопухин В конце III-й главы Апостол сказал, что оправдание через веру не стоит в противоречии с законом, а, напротив, представляет собою осуществление лежащей в законе основной идеи. Но это положение нужно...
Лопухин Авраам был для иудеев представителем праведности, и его пример лучше всего мог послужить для разрешения вопроса о том, как достигать праведности. Если он, этот знаменитейший патриарх, оправдался...
МакАртур Авраам, отец наш Павел приводит в пример Авраама, чтобы доказать оправдание одной лишь верой, поскольку для иудеев он был наилучшим примером праведника (Ин 8:39),...

Другие переводы

ТурконякаЩо, скажемо, здобув наш прабатько Авраам тілесно?
ОгієнкаЩо ж, скажемо, знайшов Авраа́м, наш отець за тілом?
RSTЧто же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?
MDRЧто же скажем мы о том, что узнал Авраам, праотец наш?
NASB+What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has found?