Комментарии
| Лопухин | Давая теперь практические советы по поводу различий во мнениях, Апостол обращается к людям, сильным верою. Они не должны своим поведением соблазнять немощных к повторению тех поступков, какие они... | 
| Лопухин | Сила веры от этого самоограничения не убавится в человеке. И веру свою вовсе нет надобности выставлять на показ - довольно, если Бог ее видит! Возмещением или наградою для сильного в вере должно... | 
| МакАртур | имей ее сам в себе, пред Богом Есть лучший перевод: «имей убеждение как свое собственное, пред Богом». Павел призывает сильного верующего понимать свою свободу, пользоваться ею в радости и... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти маєш віру? Май її для себе самого перед Богом. Блаженний той, хто не засуджує себе за те, в чому випробовується. | 
| Огієнка | Ти маєш віру? Май її сам про себе перед Богом. Блаженний той, хто не осуджує самого себе за те, про що випробо́вується! | 
| RST | Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает. | 
| MDR | Храни свои убеждения между собой и Богом. Блажен, кто может поступать, как считает правильным, и при этом не чувствовать себя виноватым. | 
| NASB+ | The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves. |