Комментарии

Лопухин Евреи в Палестине размножились и границы их владений были обширны; "горы покрылись тенью", они касались гор идумейских с юга; "ветви ее как кедры", которые росли преимущественно на...

Другие переводы

Турконяка
Покрила гори його тінь і його віття божі кедри.
Огієнкагори покрилися тінню її, а ві́ття її — Божі ке́дри,
RST
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
MDR
Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
NASB+
Let the groaning of the prisoner come before Thee; According to the greatness of Thy power preserve those who are doomed to die.