Комментарии
| РБО | Эф 4:8 | 
| Лопухин | Гора Сион, до завоевания ее Давидом принадлежала иевусеям и считалась ими за непобедимую твердыню (см. 2Цар 5:6), но Давид взял ее и покорил иевусеев, ранее... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти пішов на висоту, Ти полонив полон, взяв дари в людини, бо недовірливі, щоб поселитися. Господь Бог благословенний,  | 
| Огієнка | Ти піднявся був на висоту́, полоне́них набрав, узяв дари ради люди́ни, — і відсту́пники ме́шкати будуть у Господа Бога також. | 
| RST | Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.   | 
| MDR | Он на вершину поднялся, представ перед парадом пленных. Дары Он принял даже тех, кто был против Него. Бог жить сюда пришёл.  |