Комментарии

Лопухин"Сокрушить зубы, разбить челюсти" - отнять то, чем особенно сильны хищные животные, т. е. отнять силу у нечестивых наносить вред.

Другие переводы

Турконяка
Бог розбив їхні зуби в їхніх устах, Господь розторощив ікла левів.
ОгієнкаПоруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх уста́х, левчука́м розбий, Господи, ще́лепи, —
RST
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
MDR
Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.
NASB+
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing, yes, I will sing praises!