Другие переводы
Турконяка | На кінець, про раннє заступництво. Псалом Давида. |
Огієнка | Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів. |
RST | Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида. |
MDR | Дирижёру хора. [Или "исполнителю".] Под звуки мелодии "Лань рассвета". [Может означать как название песни, так и особый музыкальный инструмент.] Песнь Давида. |
NASB+ | (For the choir director. A Psalm of David.) O Lord, in Thy strength the king will be glad, And in Thy salvation how greatly he will rejoice! |