Комментарии
| Лопухин | Если бы вздумал человек скрыться от Тебя в высоких сферах неба или в преисподней, в шеоле - Ты там. "Взять крылья зари" - двигаться с необыкновенной быстротой, наподобие того, как быстро лучи... | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо темрява не затемниться від Тебе, і ніч освітиться як день. Як її темрява, так і її світло.  | 
| Огієнка | то мене не закриє від Тебе і те́мрява, і ніч буде світити, як день, і темно́та — як світло! | 
| RST | но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.   | 
| MDR | Но для Тебя и темень не темна, ночь для Тебя, Господь, светла, как день.  |