Комментарии
Лопухин | Писатель молит Бога, чтобы Он обратил врагов в засохшую траву на кровлях. На плоских крышах еврейских домов, как и теперь у жителей Востока, часто насыпался небольшой, тонкий слой земли, на котором... |
Другие переводы
Турконяка | Хай стануть наче трава дахів, яка висохла раніше ніж була зжата, |
Огієнка | Бодай стали вони, як трава на даха́х, що всихає вона, поки ви́росте, |
RST | Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает, |
MDR | Да будут они, как на крыше трава, что вянет, ещё не созрев. |
NASB+ | Indeed, may you see your children's children. Peace be upon Israel! |