Комментарии
Лопухин | Не безжизненно и море: там невозможно пересчитать всех гадов и разнообразных животных от малых до великих; там плавают корабли по поверхности воды, как громадные чудовища, свидетельствующие о... |
Другие переводы
Турконяка | Це велике і широке море там плазуни, яким немає числа, живе мале з великим. |
Огієнка | Ось море велике й розло́го-широ́ке, — там повзю́че, й числа їм немає, звіри́на мала́ та велика! |
RST | Это — море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими; |
MDR | Необъятен океан, несчетно в нём существ, больших и малых. |