Комментарии
| Лопухин | Совершенно противоположен правилам мудрости образ действий юноши безумного: он вовсе не держится предписываемых мудростью правил - удалять путь свой от жены прелюбодейной и не приближаться к двери... | 
Другие переводы
| Турконяка | і говорить в вечірній темряві, коли є нічний і темний спокій,  | 
| Огієнка | коли вітере́ць повівав був увечорі дня, у те́мряві ночі та мо́року. | 
| RST | в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.   | 
| MDR | Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь.  | 
| NASB+ | In the twilight, in the evening,  In the middle of the night and [in] the darkness.  |