Комментарии
| Лопухин | В противовес искажениям семейного и полового инстинкта, Премудрый убеждает ученика своего довольствоваться благами супружеского союза с единой законной женой причем сравнивает ее с собственным... | 
Другие переводы
| Турконяка | Будь паном собі одному, і ніхто чужий хай до тебе не пристане.  | 
| Огієнка | Нехай вони будуть для тебе, для тебе самого, а не для чужих із тобою! | 
| RST | пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.  | 
| MDR | Она прекрасна, как лань, очаровательна, словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.  | 
| NASB+ | Let them be yours alone, And not for strangers with you.  |