Комментарии
РБО | …для купцов ханаанских. — Дословно: «для ханаанеянина». В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. По косвенным свидетельствам можно... |
Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... |
Лопухин | Муж доблестной жены, не отвлекаемый заботами о домашних и хозяйственных делах, особенно же благодаря создаваемой трудом жены доброй славе всего дома, приобретает почетную известность в народе,... |
Другие переводы
Турконяка | Зробила простирала і віддала, а пояси для хананеїв. |
Огієнка | Тонку ту́ніку робить вона й продає, і купце́ві дає пояси́. |
RST | Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским. |
MDR | Она успешна в делах, она купцам продаёт сотканные ею одежды. |
NASB+ | She makes linen garments and sells [them,] And supplies belts to the tradesmen. |