Комментарии
| РБО | …для купцов ханаанских. — Дословно: «для ханаанеянина». В Пятикнижии и исторических книгах Ветхого Завета так именуется неизраильское население Палестины. По косвенным свидетельствам можно... | 
| Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... | 
| Лопухин | Муж доблестной жены, не отвлекаемый заботами о домашних и хозяйственных делах, особенно же благодаря создаваемой трудом жены доброй славе всего дома, приобретает почетную известность в народе,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Зробила простирала і віддала, а пояси для хананеїв.  | 
| Огієнка | Тонку ту́ніку робить вона й продає, і купце́ві дає пояси́. | 
| РБО | Шьет она рубахи на продажу,  пояса для купцов ханаа́нских. [28]  | 
| RST | Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.   | 
| NASB+ | She makes linen garments and sells [them,] And supplies belts to the tradesmen.  |