Комментарии
Огієнка | У біблійній мові долоні, гебр. kappajim, часто вживаються як синонім слова руки,... |
Лопухин | Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11-22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в... |
Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... |
Другие переводы
Турконяка | Відкрила бідному свої руки, плід простягнула бідному. |
Огієнка | Долоню[15] свою відкриває для вбогого, а руки свої простягає до бідного. |
RST | Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся. |
MDR | Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде. |
NASB+ | She extends her hand to the poor; And she stretches out her hands to the needy. |