Комментарии

ЛопухинЗдесь идет речь об обнаружениях греховности и злобы человеческой в жизни.

Другие переводы

Турконяка
Безумний виносить ввесь свій гнів, а мудрий по часті ховає.
ОгієнкаГлупа́к увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стри́мує.
RST
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
MDR
Глупый сердится очень легко, а мудрый терпелив и держит себя в руках.
NASB+
A fool always loses his temper, But a wise man holds it back.