Комментарии
Огієнка | Губи — синонім уст та язика. |
Лопухин | В этих семи стихах говорится главным образом о земных благах, ценности их и способе приобретения и употребления. Возвышающее самочувствие и самонадеянность человека, значение богатства и... |
Другие переводы
Турконяка | Язик праведного розжарене срібло, а серце безбожного заникне. |
Огієнка | Язик праведного — то добі́рне срібло́, а розум безбожних — мізе́рний. |
RST | Отборное серебро — язык праведного, сердце же нечестивых — ничтожество. |
MDR | Слова доброго человека - чистое серебро, а мысли злого человека ничтожны. |
NASB+ | The tongue of the righteous is [as] choice silver, The heart of the wicked is [worth] little. |