Комментарии

РБОЛк 1:15

Другие переводы

Турконяказдержиться від вина і пянкого напитку, від вина, і оцту з вина, і не питиме оцту з пянкого напитку, і те, що робиться з винограду не питиме, і свіжого і сухого винограду не їстиме.
Огієнкато він стримається від вина та п'янко́го напо́ю, не буде пити о́цту винного та оцту з п'янко́го напою, і жодного виноградного соку не питиме, і не їстиме ані свіжого, ані сухого винограду.
RSTто он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не должен есть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;
MDRВ течение этого времени тот человек не должен пить ни вина, ни других крепких напитков, не должен употреблять ни уксуса, сделанного из вина или другого крепкого напитка, ни виноградного сока, и пусть он не ест ни винограда, ни изюма.
NASB+he shall abstain from wine and strong drink; he shall drink no vinegar, whether made from wine or strong drink, neither shall he drink any grape juice, nor eat fresh or dried grapes.