Турконяка | Не візьмете викупу, щоб утік до міста-схоронки далі жити на землі, доки не помре великий священик. |
Огієнка | І не ві́зьмете о́купу від змушеного втікати до міста схо́вища його, щоб вернувся сидіти в краю́ до смерти священика. |
RST | и не берите выкупа за убежавшего в город убежища, чтоб ему позволить жить в земле своей прежде смерти великого священника. |
MDR | Не оскверняйте вашей земли кровью невинных: если человек убил кого-то, то единственная расплата за преступление - смерть убийце! Никакая другая расплата не очистит землю от этого преступления! |
NASB+ | 'And you shall not take ransom for him who has fled to his city of refuge, that he may return to live in the land before the death of the priest. |