Турконяка | І збудуєтє собі самим міста для вашого маєтку і огорожі для вашого скота, і вчинете те, що вийшло з ваших уст. |
Огієнка | Побудуйте собі міста для ваших дітей, та коша́ри для ваших ота́р. А що вийшло з ваших уст, те зробі́ть“. |
RST | стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими. |
MDR | Тогда сыны из рода Гадова и рода Рувимова сказали Моисею: "Мы твои слуги, а ты наш господин, мы сделаем, как ты сказал. |
NASB+ | "Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep; and do what you have promised. " |