Другие переводы

ТурконякаІ збудуєтє собі самим міста для вашого маєтку і огорожі для вашого скота, і вчинете те, що вийшло з ваших уст.
ОгієнкаПобудуйте собі міста для ваших дітей, та коша́ри для ваших ота́р. А що вийшло з ваших уст, те зробі́ть“.
RSTстройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
MDRТогда сыны из рода Гадова и рода Рувимова сказали Моисею: "Мы твои слуги, а ты наш господин, мы сделаем, как ты сказал.
NASB+"Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep; and do what you have promised. "