| Турконяка | І збудуєтє собі самим міста для вашого маєтку і огорожі для вашого скота, і вчинете те, що вийшло з ваших уст. | 
| РБО | Так что постройте города для детей ваших и загоны для ваших стад — и исполняйте обещанное». | 
| RST | стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими. | 
| MDR | Тогда сыны из рода Гадова и рода Рувимова сказали Моисею: "Мы твои слуги, а ты наш господин, мы сделаем, как ты сказал. | 
| NASB+ | "Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep; and do what you have promised. " |