Другие переводы
Турконяка | І сказав Валаам до Валака: Чи не те, що вкладе Бог в мої уста, це берегтиму сказати? |
Огієнка | А той відповів та й сказав: „Чи ж не те, що́ Господь вкладе в мої уста, я буду пильнувати, щоб те́ говорити?“ |
RST | И отвечал он и сказал: не должен ли я в точности сказать то, что влагает Господь в уста мои? |
MDR | Валаам ответил: "Я должен говорить то, что повелел мне говорить Господь!" |
NASB+ | And he answered and said, "Must I not be careful to speak what the Lord puts in my mouth?" |