Турконяка | Всяке відлучене з святих, що лиш відлучать Господеві ізраїльські сини, тобі дав Я і твоїм синам з тобою, і твоїм дочкам, вічний закон. Завіт соли - вічний перед Господом тобі і твому насінню після тебе. |
Огієнка | Усі свя́тощі прино́шення, що Ізраїлеві сини принесуть для Господа, Я віддав тобі, і синам твоїм та дочкам твоїм із тобою, вічною постановою. Це міцни́й запові́т, — він вічний перед Господнім лицем для тебе та для насіння твого з тобою“. |
RST | Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою. |
MDR | Всё, что народ приносит как священный дар, Я, Господь, отдаю тебе. Это - твоя доля. Я отдаю её тебе, твоим сыновьям и дочерям, и закон этот вечный, это - нерушимое соглашение с Господом. Я даю это обещание тебе и твоим потомкам". |
NASB+ | "All the offerings of the holy [gifts,] which the sons of Israel offer to the Lord, I have given to you and your sons and your daughters with you, as a perpetual allotment. It is an everlasting covenant of salt before the Lord to you and your descendants with you." |