Турконяка | лиши там твій дар перед жертівником, піди спочатку і помирися з твоїм братом, а тоді вже, прийшовши, принось твій дар. |
Огієнка | залиши́ отут да́ра свого перед же́ртівником, і піди, примирись перше з братом своїм, — і тоді поверта́йся, і принось свого да́ра. |
RST | оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. |
MDR | то оставь свои дары перед алтарём. Сначала пойди и примирись с этим человеком, а тогда вернись обратно и возложи дары. |
NASB+ | leave your offering there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. |