Комментарии

Лопухин Обращаясь к слушателям, Спаситель в предыдущем стихе говорил об их собственном гневе, который служит к нарушению мира. Теперь Он говорит о гневе со стороны брата, и этот гнев также должен быть...

Другие переводы

Турконякалиши там твій дар перед жертівником, піди спочатку і помирися з твоїм братом, а тоді вже, прийшовши, принось твій дар.
Огієнказалиши́ отут да́ра свого перед же́ртівником, і піди, примирись перше з братом своїм, — і тоді поверта́йся, і принось свого да́ра.
РБОоставь свой дар у жертвенника, сначала ступай примирись с братом и лишь потом вернись и принеси свой дар.
MDRто оставь свои дары перед алтарём. Сначала пойди и примирись с этим человеком, а тогда вернись обратно и возложи дары.
NASB+leave your offering there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.