Комментарии
| Лопухин | Рассказ о хождении Петра по водам не встречается у других евангелистов, и он свойственен только Матфею. Дословно: «повели мне идти к Тебе на воды». Своей верой, говорит Иларий, Петр опережал... | 
Другие переводы
| Турконяка | Петро, озвавшись до Нього, сказав: Господи, коли це ти, накажи мені прийти до тебе по воді. | 
| Огієнка | Петро ж відповів і сказав: „Коли, Господи, Ти́ це, то звели, щоб прийшов я до Тебе по воді“. | 
| RST | Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде. | 
| MDR | В ответ Пётр сказал: "Господи, если это Ты, то прикажи, чтобы я мог подойти к Тебе по воде!" | 
| NASB+ | And Peter answered Him and said, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water." |