| Турконяка | там був чоловік, що мав суху руку. І запитали Його, кажучи: Чи не годиться в суботу зціляти? Це щоб Його звинуватити. |
| Огієнка | І ото, був там чоловік, що мав суху руку. І, щоб обвини́ти Ісуса, запитали Його: „Чи вздоровляти годи́ться в суботу?“ |
| RST | И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы? |
| MDR | Там был человек с иссохшей рукой, и Иисуса спросили: "По закону ли исцелять людей в субботу?" (Они спросили это, чтобы потом обвинить Его.) |
| NASB+ | And behold, [there was] a man with a withered hand. And they questioned Him, saying, "Is it lawful to heal on the Sabbath?" – in order that they might accuse Him. |