| Турконяка | Жах охопив усіх, і вони славили Бога і сповнилися страхом, кажучи: Преславне ми сьогодні бачили. | 
| Огієнка | І всіх жах обгорнув, — і сла́вили Бога вони. І перепо́внились стра́хом, говорячи: „Дивні речі сьогодні ми бачили!“ | 
| RST | И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне. | 
| MDR | И изумление объяло всех, и они славили Бога и, преисполнившись благоговения, говорили: "Чудные дела видели мы сегодня". | 
| NASB+ | And they were all seized with astonishment and [began] glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today." |