| Турконяка | переконавшись, що є з підвладних Іродових, відіслав його до Ірода, який саме був у Єрусалимі. | 
| Огієнка | І, дізнавшись, що Він із влади Ірода, відіслав Його Іродові, бо той в Єрусалимі також перебува́в тими днями. | 
| RST | И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме. | 
| MDR | Узнав, что Он подвластен Ироду, он отправил Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме. | 
| NASB+ | And when he learned that He belonged  to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was in Jerusalem at that time. |