Комментарии

Лопухин Об отречении апостола Петра евангелист Лука передает согласно с Марком (Мк 14:54,66-72; ср. Мф 26:58,69-75). Только евангелист...
МакАртур Господь, обратившись, взглянул на Петра Только Лука пишет, что Иисус посмотрел Петру в глаза. Употребленный глагол означает пристальный, внимательный взгляд. То, что Он мог видеть Петра,...

Другие переводы

ТурконякаОбернувшись, Господь поглянув на Петра; і Петро згадав слово Господнє, як сказав він до нього: Перше, ніж півень сьогодні заспіває, зречешся мене тричі.
ОгієнкаІ Господь обернувся й подививсь на Петра. А Петро згадав слово Господнє, як сказав Він йому: „Перше, ніж заспіває півень, — відречешся ти тричі від Мене“.
RSTТогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: «прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды».
MDRТогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: "Сегодня, прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня".
NASB+And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, "Before a cock crows today, you will deny Me three times."