| Турконяка | Прийшовши тієї години, вона прославляла Господа і говорила про нього всім, хто чекав на визволення Єрусалима. | 
| Огієнка | І години тієї вона надійшла, Бога сла́вила та говорила про Нього всім, хто визво́лення Єрусалиму чекав. | 
| RST | И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме. | 
| MDR | В то время Анна стояла в храме, воздавая благодарность Богу. И стала она рассказывать об Иисусе всем тем, кто ожидал, что Бог освободит Иерусалим. | 
| NASB+ | And at that very moment she came up and [began] giving thanks to God, and continued to speak of Him to all those who were looking for the redemption of Jerusalem. |