Комментарии

Лопухин «Все» - гиперболическое выражение. Речь идет об иудеях, которые сопровождали Христа до дома Закхея и видели, как Закхей встретил Господа при входе.

«Зашел» - точнее: вошел для...
МакАртур все... начали роптать Закхея ненавидели и простые люди, и религиозная верхушка. Они не понимали и в своей слепой гордости отказывались понять, какая праведная цель была у Иисуса при...

Другие переводы

ТурконякаА всі очевидці нарікали, кажучи: Навіщо зайшов у гості до грішного чоловіка.
ОгієнкаА всі, як побачили це, почали нарікати, і казали: „Він до грішного мужа в гости́ну зайшов!“
RSTИ все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
MDRИ все, видя это, стали роптать, говоря: "Он остановился у грешника".
NASB+And when they saw it, they all [began] to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."