Комментарии

Лопухин Обращаясь теперь, после наставления, данного позванным, к самому хозяину, позвавшему гостей, Христос советует ему звать на обед не друзей, родственников и богатых, но нищих и увечных. Только в...

Другие переводы

ТурконякаАле коли влаштовуєш гостину, клич бідних, слабких, кривих, сліпих:
ОгієнкаАле, як справляєш гости́ну, клич убогих, калік, кривих та сліпих,
RSTНо, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,
MDRНо когда созываешь гостей, приглашай к себе бедных и увечных, хромых и слепых,
NASB+"But when you give a reception, invite [the] poor, [the] crippled, [the] lame, [the] blind,