Комментарии
Лопухин | Священники могли оставаться в святилище только на короткое время. В противном случае народ начинал уже беспокоиться, не случилось ли там с ними какое-нибудь несчастье, так как они в самом деле... |
МакАртур | дивился, что он медлит в храме Предполагалось, что Захария только вознесет курение, затем выйдет, чтобы произнести привычное благословение из Чис 6:23-27 на народ,... |
Другие переводы
Турконяка | Люди чекали на Захарію і дивувалися, чому він барився в храмі. |
Огієнка | А люди чекали Захарія, та й дивувались, чого́ забаривсь він у храмі. |
RST | Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме. |
MDR | Народ снаружи ждал появления Захария и удивлялся, почему он так долго не выходит из храма. |
NASB+ | And the people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple. |