Комментарии

ЛопухинИудейское предание говорит, что эта формула благословения произносилась ежедневно, по окончании богослужений. Употребляется она и поныне в ритуале еврейского синагогального богослужения.

Другие переводы

ТурконякаСкажи Ааронові і його синам, мовлячи: Так поблагословите ізраїльських синів, говорячи до них і покладуть моє імя на ізраїльських синах, і Я Господь поблагословлю їх.
Огієнка„Промовляй до Аарона та до синів його, говорячи: Так благословляйте Ізраїлевих синів, говорячи їм:
RSTскажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им:
MDR"Вели Аарону и сыновьям его так благословлять израильский народ. Пусть скажут:
NASB+"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them: