Комментарии

Лопухин Священники могли оставаться в святилище только на короткое время. В противном случае народ начинал уже беспокоиться, не случилось ли там с ними какое-нибудь несчастье, так как они в самом деле...
МакАртур дивился, что он медлит в храме Предполагалось, что Захария только вознесет курение, затем выйдет, чтобы произнести привычное благословение из Чис 6:23-27 на народ,...

Другие переводы

ТурконякаЛюди чекали на Захарію і дивувалися, чому він барився в храмі.
ОгієнкаА люди чекали Захарія, та й дивувались, чого́ забаривсь він у храмі.
РБОТем временем народ ждал Захарию и недоумевал, почему он задерживается в Храме.
MDRНарод снаружи ждал появления Захария и удивлялся, почему он так долго не выходит из храма.
NASB+And the people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.