Комментарии
| Лопухин | 1)Болезни и поражения от врагов (ст. 16–17). Schachepheth — чахлость, чахотка (LXX: ψωρα, слав.: «краста»; с арабск.: может быть, истощение от голода).... |
Другие переводы
| Турконяка | і їстимете тіла ваших синів, і їстимете тіла ваших дочок. |
| Огієнка | і ви тіло своїх синів бу́дете їсти, і тіло дочок своїх бу́дете поїда́ти... |
| RST | и будете есть плоть сынов ваших, и плоть дочерей ваших будете есть; |
| MDR | Вы будете так голодать, что станете есть тела своих сыновей и дочерей. |
| NASB+ | 'Further, you shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters you shall eat. |