Турконяка | У вас будуть справедливі мірки і справедливі ваги і праведна міра. Я Господь Бог ваш, що вивів вас з єгипетскої землі. |
Огієнка | Вага вірна, тягарці вірні, ефа вірна, гін вірний буде в вас. Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас із єгипетського кра́ю! |
RST | да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской. |
MDR | Пусть корзины ваши будут правильного размера, кувшины ваши будут содержать правильное количество жидкости, а весы - показывать правильный вес. Я Господь, Бог ваш! И Я вывел вас из земли Египетской! |
NASB+ | 'You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the Lord your God, who brought you out from the land of Egypt. |