Комментарии

РБО…не блудят с ними! — Глагол «блудить» часто употребляется в Библии как метафорическое обозначение неверности Израиля Богу, т. е. служения другим богам.
Лопухин Вынесенная из Египта склонность к идолопоклонству побуждала многих, под предлогом заклания животных в пищу, приносить жертву на поле seirim, LXX: ματαιοις (слав.: суетным), Акила — Симмах...

Другие переводы

ТурконякаІ більше не жертвуватимуть своєї жертви марним (богам), з якими вони чинять розпусту з ними. Закон вічний буде вам в роди ваші.
ОгієнкаІ щоб вони вже не різали своїх жертов козлам-демонам, за якими вони блу́дять. Це буде для них вічна постанова на їхні покоління.
RSTчтоб они впредь не приносили жертв своих идолам, за которыми блудно ходят они. Сие да будет для них постановлением вечным в роды их.
MDRОни не должны больше приносить жертв своим «козлиным идолам», за которыми они так гонялись и вели себя непристойно! Правила эти будут вечны!
NASB+"And they shall no longer sacrifice their sacrifices to the goat demons with which they play the harlot. This shall be a permanent statute to them throughout their generations."'